Komma statt Punkt
16.10.2009 | 09:40 Uhr 2009-10-16T09:40:00+0200Brian Melican und die Tücken der deutschen Sprache. Sein Thema diesmal: das Dezimaltrennzeichen
Selbst nach langen Jahren Deutschunterricht und einem Germanistik-Studium ist die Versuchung, für 2,0 oder 3,5 „zwei Punkt null“ oder „drei Punkt fünf“ zu sagen, sehr groß. Das gehört zu den Sprachmacken, die ich wohl nie ganz los werde.
In die andere Richtung geht es auch nicht besser, wie ich als Übersetzer gelernt habe. Lese ich einen Jahresbericht Korrektur, der schon in der Firma übersetzt wurde – auch von einem, der offenbar Ahnung hat – so bin ich immer dazu verpflichtet, anhängende Tabellen durchzuprüfen und gefühlt 1000 Kommas in Punkte umschreiben.
Manchmal ist diese Veränderung lediglich ästhetisch nötig. Wenn die ganze Tabelle aus Zahlen bis maximal 999,99 besteht, ist es eigentlich auch dem englischen Leser klar, dass das ihm unbekannte Dezimaltrennkomma eben einen Punkt darstellt.
Kompliziert wird es mit Zahlen ab 1.000, wo dann auch noch Dezimaltrennzeichen dazukommen. Dann bin ich bei 1.234,567 auf Deutsch und 1,234.567 auf Englisch. Wenn ich das falsch umschreibe, dann bin ich schnell bei größeren Zahlen wie 1.234.567.
Dabei dachte ich mich mit der Wahl des Germanistik-Studiums von der Mathematik auf immer und ewig verabschiedet zu haben.
13:04
....da muß ich einmal meine Freundin Jane fragen, danke für den Hinweis Brian
09:48
Hochkomma? Da muss ich mal die Schweiz besuchen...
Wobei Klaus, da gibt es im Englischen doch das Temperaturzeichen - vielleicht wird das aber nicht so oft in Mails geschrieben - weder von Engländern noch Deutschen - weil es so umständlich ist (sprich: nicht auf der Tastatur zu finden).
19:54
@derprader
noch besser umbennen in der Motzer.....
10:53
@ derpradler:
Umbenennen in der Grantler!
17:41
Fängt doch schon beim zählen an: dreiundzwanzig, vierundsechzig oder achtundsiebzig. Wer hat sich einfallen lassen die kleinere Grösse voranzustellen ? Dämlicher zählen glaube ich nur die Franzosen (88 = vier x zwanzig plus 8) ...
16:20
Deutsche müssen oder mussten bei vielen Computerprogrammen schon immer einen Punkt statt eines Kommas eingeben. Geben Sie einmal in Google Earth die Koordinaten mit Komma ein!
Übrigens die Schweizer Schreibweise bei der Tausendertrennung finde ich eine excellente Lösung. So ähnlich haben wir das auch mal Mitte der 1960Jahre gemacht. Ist aber bald abhanden gekommen. Mein Uralt-Taschenrechner macht das allerdings noch immer, denn der hat von der Umstellung nichts mitbekommen.
Nur sind die dämlichen Tastaturen der PCs nicht für eine schnelle Schreibweise geeignet.
16:02
..und dann gehts noch weiter mit der Schweiz, mit dem Hochkomma wie zum Beispiel 1000000,50... und nix mit Punkt...
15:04
Hat der sonst keine Sorgen? Sein Deutsch sieht wahrscheinlich so aus: leckeres Eis lecken, Berge hoch steigen, vor Ort dummes Zeug reden , nach Tschina reisen, und zu-ab sich blamieren!
11:50
Guten Morgen Brian,
davon habe ich nichts gewußt und es ist interessant dies zu hören...
mit dem Punkt gibt es zwischen UK und Deutschland noch einen Unterschied, wenn ich meiner Mail-Freundin Jane in Wales schrieb und erstens und zweitens mit 1.+2. formulierte, konnte sie damit wenig anfangen, da sie nur 1st + 2nd kennen; also hat der Punkt noch mehr Bedeudung,
übrigens auch Das Temparaturzeichen für GRAD (es ist 12 °+) gibt es im Englischen scheinbar nicht....es war ´mal wieder toll etwas dazuzulernen, wobei ich auch sage: Windows 8 point 0, ha,ha
freundlichen Gruß klaus h aus Duisburg