Lost in Deutschland
Viel sagen ohne Worte
09.12.2009 | 23:01 Uhr 2009-12-09T23:01:00+0100Brian Melican über Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen britischer und deutscher Gebärdensprache
Als Sprachwissenschaftler bin ich immer wieder fasziniert, wenn ich Gebärdensprache erlebe. Es ist jedes Mal erstaunlich, wie viel Ausdruckskraft in einigen kurzen Handbewegungen stecken kann, wie erfinderisch diese Sprache ist, wenn es darum geht, neue Begriffe zu münzen. Beispiel Eigennamen: Die Gebärde für Angela Merkel ist von der Gebärde für „merken“ abgewandelt.
Wobei die deutsche Gebärdensprache überhaupt nicht als vergestikulierte deutsche Laut- und Schriftsprache zu verstehen ist. Sie stellt eine eigene Sprache dar, die zwar natürlich Berührungspunkte mit dem Deutschen hat, sich aber eigenständig entwickelt. Schließlich brauche ich mich in der Gebärdensprache um einige komplizierte Aspekte des Deutschen überhaupt nicht zu scheren: Wozu Gebärden für „schwimmen“ und „geschwommen“, wo ich doch mit einer für „schwimmen“ und einem visuellen Hinweis auf die Vergangenheit klarkomme?
Vorreiter England
Auch in der britischen Gebärdensprache macht man es sich in einigen grammatischen Punkten bequemer – das Englische ist auch – etwa mit „swim“ und „swum“ und Ähnlichem - kompliziert. In vielen solchen Sachen sind sich die britische und die deutsche Gehörlosensprachen sehr nah. Doch in einer ganz wichtigen Hinsicht stehen sie ungleich da: im medialen Verbreitungsgrad. In Deutschland wird im Fernsehen kaum Gebärdensprache gesendet; in Großbritannien – vor allem im öffentlich-rechtlichen – sieht man sie recht viel. Woran könnte dieser gravierende Unterschied wohl liegen?
10:41
ich habe mir das Video nochmals angesehen und denke dass es doch in Dialekten oder anderen Sprachen die gebärdeten Begriffe gleichstellt sind, als Beispiel Brötchen ist doch gleich dargestellt wie Semmel, Schrippe, Rundstück usw. auch rolls oder petit pain wird doch gleich gebärdet oder verstehe ich da was nicht?-übrigens sehe ich mir keine Filme oder Krimis mehr an wo stark Bayerisch gesprochen wird, dann verstehe ich nichts, warum dann nicht Untertitel?
freundlichen Gruß klaus h
21:59
Faszinierend! Und kaum zu glauben, dass tatsächlich so komplexe Sachverhalte mit (für den Laien) nur wenigen Gebärden vermittelt werden können. Zeigt mir, dass es i m m e r einen Weg gibt.
13:25
Es freut mich, dass die Gebärdensprache durch diesen Beitrag wieder ein kleines Stück in die Öffentlichkeit geholt wird. Als Hörende finde ich es oft schon ignorant, wie wenig die Gebärdensprache benutzt wird. Noch immer ist es beispielsweise nicht überall verpflichtend, dass Lehrer, die Gehörlose unterrichten, auch in der Lage sind, dies in Gebärdensprache zutun. Ich finde das ungeheuerlich. Daher DANKE für diesen Beitrag.
06:46
weiße socken, oder nicht. sexy bleibt sexy! =)
06:27
Jeder Mensch hat ein Dialekt einer Gebärdensprache, denn man kann damit überall nicht vergleichen! Jedoch kann man es verstehen, auch wenn es anders ist, eher auch ungewohnt! Ich selbst bin von Geburt an hörgeschädigt und beherrsche Gebärdensprache. ;-)
23:49
Der Film, das Thema waren einfach klasse.
Eine schöne Abrundung fürs Jahresende zu allen guten Filmen, die ich von Brian gesehen habe.
DANKE...donjon
22:23
Endlich mal ein wirklich guter Artikel. Danke sehr!
17:13
Dieser Kommentar wurde von einem Moderator blockiert.
17:03
Aber klar siehst du das. Mache ich mit Absicht.
17:03
Dieser Kommentar wurde von einem Moderator blockiert.